Des ressources désormais disponibles en 12 langues
La Ville de Laval est fière d'être partenaire du projet d'adaptation à la diversité ethnoculturelle d'outils d'intervention d'urgence en violence conjugale. L'obstacle de la langue ainsi que la méconnaissance de leurs droits sont, pour les femmes immigrantes, des freins importants à l'accessibilité des services offerts.
En tout, 3 nouveaux outils ont été dévoilés au grand public :
- un dépliant d'information
- un message audio sur cd
- la présence d'un intermédiaire culturel
Ces outils ont été développés en collaboration avec la Ville de Laval, le Bouclier d'Athéna, les maisons d'hébergement Lina, Le Prélude et L'Esther, le Service de police, l'Urgence sociale et le Secrétariat à la condition féminine.
Les outils sont ainsi mis en place pour favoriser une meilleure collaboration entre les services d'urgence existants et les femmes présentant des barrières linguistiques et culturelles. Ils ont été créés en 12 langues différentes :
- français
- anglais
- arabe
- bengali
- espagnol
- farsi
- grec
- italien
- ourdou
- punjabi
- tamoul
- russe
Ils visent à adapter l'intervention d'urgence pour contrer et prévenir l'insécurité lors de situations de violence conjugale.
Tout d'abord, le dépliant sera remis à la victime par les policiers au moment de l'intervention. Il vient répondre aux questions et expliquer la situation dans la langue appropriée.
Le message audio sera entendu lors de l'arrivée en maison d'hébergement. D'une durée de 2 minutes 40 secondes, il donne aux femmes l'information de base sur l'endroit où elles se trouvent et sur la possibilité de rencontrer un intermédiaire culturel.
La rencontre avec l'intermédiaire culturel permet à la femme de faire le point sur la situation et de discuter des différentes options disponibles et des démarches à entreprendre.
En venant outiller les travailleurs qui doivent faire face à ces situations de violence, nous contribuons à augmenter la sécurité de nos citoyennes.